viernes, 17 de octubre de 2014

PALABRAS ESPAÑOL MAZAHUA



 PALABRAS ESPAÑOL MAZAHUA 


faja


Shes kese






jmõ’õ




flor




nräjnä



río




Nrare


cielo

xipjad’ü


casa

ngumü


Noche

Xomü


montaña

tr’eje


cuchillo

trjëdyi

las frutas

yolulu


hoja de árbol

Xiza


semilla de chile

nro’i


Huarache

dyetsi

plato

in mojmú


Pantalón

zetsje


Caballo

Fade

Ajo

ndenxu


Lloron

sathrre






tejocote

pedyyi


ruda

Lota


miércoles, 15 de octubre de 2014

TRADICIONES Y COSTUMBRES

Usos y Costumbres del Pueblo Mazahua

Usos y Costumbres del Pueblo Mazahua
El pueblo mazahua ha conservado sus expresiones culturales mediante la lengua, la tradición oral, la música, la danza y las artesanías; su forma de vestir, su visión del mundo y sus prácticas rituales y religiosas, las cuales han sido transmitidas de una generación a otra, y más recientemente en su Centro Ceremonial. La lengua materna constituye el principal vínculo de comunicación e identidad dentro de la familia y la comunidad. Sin embargo, cada vez son más frecuentes los casos de niños que ya no aprenden o que ya no hablan su lengua materna.
En la organización social tradicional de las comunidades mazahuas, destacan las figuras vinculadas a sus prácticas religiosas, como los mayordomos, fiscales y mayordomitos, que son elegidos de acuerdo a sus costumbres y con la periodicidad que marca el cargo. Sus funciones, por lo general se refieren a la organización de sus ritos y festividades.
Otra característica importante la constituye la faena que es una forma de organización social para realizar trabajos de beneficio comunitario.
La unidad social entre ellos, los mazahuas la constituye la familia, que puede ser nuclear o extensa. Entre ellos un compromiso de matrimonio requiere de por lo menos tres visitas previas a la casa de la novia, por parte de la familia del novio.

Los mazahuas han conservado la tradición de no sepultar a sus muertos al azar; por el contrario, cada familia tiene su propio espacio. Los esposos son enterrados lo más cerca posible uno del otro; los hijos, alrededor de sus padres, y los nietos, en torno de aquellos, en sucesiones generacionales
Al llegar el Día de Muertos, consideran indispensable visitar a sus familiares que están en el panteón para evitar la cólera de éstos y ser perjudicados. También representa un acto comunitario, pues se sienten comprometidos con los vivos, ya que de no visitar a sus difuntos, sufrirán el descontento y discriminación de los otros mazahuas por haberse olvidado de sus muertos
Por sus costumbres ancestrales, continúan respetando sobre todo a los abuelos. Fueron ellos, en vida, los que detentaron la mayor autoridad y aconsejaron en su actuar a la familia. El abuelo y la abuela son adornados con la misma categoría y en similitud de cruces y flores; en caso de que la esposa haya sido madre política, su tumba presentará menos arreglos. Las flores y veladoras significan que los familiares difuntos son bienvenidos. Además, se adornan con rosarios confeccionados con flores de muy diversos colores; el número de rosarios también es un indicador del lugar que el difunto ocupó en la familia. Asimismo, la repartición del tipo de flor depende de la jerarquía del difunto; por ejemplo, las gladiolas moradas son colocadas en las tumbas de los abuelos, ya que éstas son las más caras
Posteriormente, beben y comen con ellos, y platican entre sí con la finalidad de que el difunto se entere de los últimos acontecimientos del poblado. Cuando los parientes se encuentran sepultados en distintos puntos del panteón, van recorriendo tumba por tumba a fin de que todos los difuntos sean visitados por igual. Después de visitar a sus muertos, los mazahuas conviven en las afueras del panteón con familiares y amigos. Comen principalmente barbacoa y frutas, mientras que niños y jóvenes se divierten en los juegos mecánicos y en la lotería

LENGUA ESPAÑOL MAZAHUA



LENGUA MAZAHUA (EN ESPAÑOL MAZAHUA)

N.O
PALABRA EN MAZAHUA
SIGNIFICADO
1.
JIMII JAVI JIASEE
HOLA BUENOS DIAS COMO ESTAS
2.
NA JOTRRO LEE
ESTA BIEN HIJO
3.
FERI KJAA NI ENGUMU
QUE VAS HACER EN TU CASA
4.
RA MA TUNGOENRREJE
VOY A TRAER AGUA
5.
ME VI NI THAA
VOY A IR CON MI PAPA
6.
RA EGO NA CARRO
TU LLEVATE EL CARRO
7.
RA THURGO MI KJUU
VOY A ENCONTRAR MI HERMANA
8.
NA ZIII NA REIEE
TOMATE EL AGUA
9.
ARIMA MAMBO
BETE PARA DENTRO
10.
ENYOOMAJII
BUENAS TARDES
11.
YA SHOMUU
YA SE HIZO TARDE
12.
ARI MAA NA ESCUELA
YA ME VOY A LA ESCUELA
13.
YA ME JEEE
YA SE FUE LEJOS
14.
RA ME KIINGO NI TIO
VOY A VISITAR MI TIO
15.
RA MA KJINGOO MI FAMILIA
VOY A VISITAR MI FAMILIA
16.
RA PEPGOO
VOY A TRABAJAR
17.
FENGA MAA
QUE  PASO MAMA
18.
A NIEJUUA FOUSKUU
BEN  AYUDAME
19.
RA ENKJOO FERI FOSKUU GO
BENGO QU TE VOY AYUDAR YO
20.
MA CHAGUEE FINYOO
VETE A CORTAR HIERVA